O mnie

kobieta z laptopem

Tłumaczeniami zajmuję się od ponad dwudziestu lat, co czyni mnie ekspertem w tej dziedzinie. Po ukończeniu studiów filologicznych podjęłam decyzję o specjalizacji w tłumaczeniach, co skierowało mnie na studia podyplomowe w Poznaniu. Kilka lat później zdobyłam doświadczenie jako tłumacz konferencyjny w Trybunale Sprawiedliwości Unii Europejskiej w Luksemburgu.

Aby poszerzyć wiedzę prawniczą, ukończyłam studium prawa brytyjskiego i unijnego na Uniwersytecie Cambridge. Od 2013 roku prowadzę zajęcia dydaktyczne z tłumaczeń prawniczych, biznesowych oraz unijnych na Wydziale Translatoryki Uniwersytetu Gdańskiego. Tłumaczenia stanowią pasję, dlatego regularnie uczestniczę w szkoleniach zawodowych, pracując nad warsztatem i emisją głosu.

Od 2024 r. jestem członkiem Zarządu Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy (BST) i skupiam się na integrowaniu środowiska tłumaczy i promowaniu naszego zawodu.

PRÓBKA GŁOSU ENG PRÓBKA GŁOSU PL

Szeroki zakres usług tłumaczeniowych

Oferta skierowana jest do szerokiego grona odbiorców - zarówno osób prywatnych, jak i instytucji, takich jak sądy, prokuratury czy policja. Współpraca obejmuje również firmy eventowe organizujące konferencje oraz różne instytucje, takie jak urzędy, uniwersytety czy muzea. Usługi tłumaczeniowe dostępne są na terenie całej Polski, Europy oraz krajów anglojęzycznych.

Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego gwarantuję najwyższą jakość usług. Wieloletnia praktyka oraz ciągłe doskonalenie umiejętności pozwalają na precyzyjne i wiarygodne przekłady. Zawsze staram się dostosować do potrzeb klienta, oferując profesjonalizm i elastyczność.